يس

Surah YASSINE (YAS-IN) / Ya Sin in english

Surah n°36 · YASSINE (YAS-IN) · 83 verses

Listening configuration
Audio speed
Audio speed x 1
Automatically start listening to the next sura at the end of listening to it check
Repeat audio playback of Surah check

telecharger mp3

Listen to each verse
Reading configuration
Display the Arabic verses below the English verses.checkcheck
Display the phonetic verses below the English verses.checkcheck
Text size :
moins   plus
Theme :

Close list

Display the list of suras

1)  الفاتحة / The Opener / AL-FATIHA Al-fatiha in arabic | Al-fatiha in english | Al-fatiha phonetic

2)  البقرة / The Cow / AL-BAQARA Al-baqara in arabic | Al-baqara in english | Al-baqara phonetic

3)  آل عمران / Family of Imran / AL-IMRAN Al-imran in arabic | Al-imran in english | Al-imran phonetic

4)  النساء / The Women / AN-NISA' An-nisa' in arabic | An-nisa' in english | An-nisa' phonetic

5)  المائدة / The Table Spread / AL-MAIDAH Al-maidah in arabic | Al-maidah in english | Al-maidah phonetic

6)  الأنعام / The Cattle / AL-ANAM Al-anam in arabic | Al-anam in english | Al-anam phonetic

7)  الأعراف / The Heights / AL-ARAF Al-araf in arabic | Al-araf in english | Al-araf phonetic

8)  الأنفال / The Spoils of War / AL-ANFAL Al-anfal in arabic | Al-anfal in english | Al-anfal phonetic

9)  التوبة / The Repentance / AT-TAWBAH At-tawbah in arabic | At-tawbah in english | At-tawbah phonetic

10)  يونس / Jonah / YUNUS Yunus in arabic | Yunus in english | Yunus phonetic

11)  هود / Hud / HUD Hud in arabic | Hud in english | Hud phonetic

12)  يوسف / Joseph / YUSUF Yusuf in arabic | Yusuf in english | Yusuf phonetic

13)  الرعد / The Thunder / AR-RAAD Ar-raad in arabic | Ar-raad in english | Ar-raad phonetic

14)  إبراهيم / Abrahim / IBRAHIM Ibrahim in arabic | Ibrahim in english | Ibrahim phonetic

15)  الحجر / The Rocky Tract / AL-HIJR Al-hijr in arabic | Al-hijr in english | Al-hijr phonetic

16)  النحل / The Bee / AN-NAHL An-nahl in arabic | An-nahl in english | An-nahl phonetic

17)  الإسراء / The Night Journey / AL-ISRA Al-isra in arabic | Al-isra in english | Al-isra phonetic

18)  الكهف / The Cave / AL-KAHF Al-kahf in arabic | Al-kahf in english | Al-kahf phonetic

19)  مريم / Mary / MARYAM Maryam in arabic | Maryam in english | Maryam phonetic

20)  طه / Ta-Ha / TA-HA Ta-ha in arabic | Ta-ha in english | Ta-ha phonetic

21)  الأنبياء / The Prophets / AL-ANBIYA Al-anbiya in arabic | Al-anbiya in english | Al-anbiya phonetic

22)  الحج / The Pilgrimage / AL-HAJJ Al-hajj in arabic | Al-hajj in english | Al-hajj phonetic

23)  المؤمنون / The Believers / AL-MUMINUNE Al-muminune in arabic | Al-muminune in english | Al-muminune phonetic

24)  النور / The Light / AN-NUR An-nur in arabic | An-nur in english | An-nur phonetic

25)  الفرقان / The Criterian / AL FURQANE Al furqane in arabic | Al furqane in english | Al furqane phonetic

26)  الشعراء / The Poets / AS-SHUARAA As-shuaraa in arabic | As-shuaraa in english | As-shuaraa phonetic

27)  النمل / The Ant / AN-NAML An-naml in arabic | An-naml in english | An-naml phonetic

28)  القصص / The Stories / AL-QASAS Al-qasas in arabic | Al-qasas in english | Al-qasas phonetic

29)  العنكبوت / The Spider / AL-ANKABUT Al-ankabut in arabic | Al-ankabut in english | Al-ankabut phonetic

30)  الروم / The Romans / AR-RUM Ar-rum in arabic | Ar-rum in english | Ar-rum phonetic

31)  لقمان / Luqman / LUQMAN Luqman in arabic | Luqman in english | Luqman phonetic

32)  السجدة / The Prostration / AS-SAJDA As-sajda in arabic | As-sajda in english | As-sajda phonetic

33)  الأحزاب / The Combined Forces / AL-AHZAB Al-ahzab in arabic | Al-ahzab in english | Al-ahzab phonetic

34)  سبأ / Sheba / SABA Saba in arabic | Saba in english | Saba phonetic

35)  فاطر / Originator / FATIR Fatir in arabic | Fatir in english | Fatir phonetic

36)  يس / Ya Sin / YASSINE (YAS-IN) Yassine (yas-in) in arabic | Yassine (yas-in) in english | Yassine (yas-in) phonetic

37)  الصافات / Those who set the Ranks / AS-SAFFAT As-saffat in arabic | As-saffat in english | As-saffat phonetic

38)  ص / The Letter "Saad" / SAD Sad in arabic | Sad in english | Sad phonetic

39)  الزمر / The Troops / AZ-ZUMAR Az-zumar in arabic | Az-zumar in english | Az-zumar phonetic

40)  غافر / The Forgiver / GAFIR Gafir in arabic | Gafir in english | Gafir phonetic

41)  فصلت / Explained in Detail / FUSSILAT Fussilat in arabic | Fussilat in english | Fussilat phonetic

42)  الشورى / The Consultation / ASH SHURA Ash shura in arabic | Ash shura in english | Ash shura phonetic

43)  الزخرف / The Ornaments of Gold / AZZUKHRUF Azzukhruf in arabic | Azzukhruf in english | Azzukhruf phonetic

44)  الدخان / The Smoke / AD-DUKHAN Ad-dukhan in arabic | Ad-dukhan in english | Ad-dukhan phonetic

45)  الجاثية / The Crouching / AL-JATHYA Al-jathya in arabic | Al-jathya in english | Al-jathya phonetic

46)  الأحقاف / The Wind-Curved Sandhills / AL-AHQAF Al-ahqaf in arabic | Al-ahqaf in english | Al-ahqaf phonetic

47)  محمد / Muhammad / MUHAMMAD Muhammad in arabic | Muhammad in english | Muhammad phonetic

48)  الفتح / The Victory / AL-FATH Al-fath in arabic | Al-fath in english | Al-fath phonetic

49)  الحجرات / The Rooms / AL-HUJURAT Al-hujurat in arabic | Al-hujurat in english | Al-hujurat phonetic

50)  ق / The Letter "Qaf" / QAF Qaf in arabic | Qaf in english | Qaf phonetic

51)  الذاريات / The Winnowing Winds / AD-DARIYAT Ad-dariyat in arabic | Ad-dariyat in english | Ad-dariyat phonetic

52)  الطور / The Mount / AT-TUR At-tur in arabic | At-tur in english | At-tur phonetic

53)  النجم / The Star / AN-NAJM An-najm in arabic | An-najm in english | An-najm phonetic

54)  القمر / The Moon / AL-QAMAR Al-qamar in arabic | Al-qamar in english | Al-qamar phonetic

55)  الرحمن / The Beneficent / AR-RAHMAN Ar-rahman in arabic | Ar-rahman in english | Ar-rahman phonetic

56)  الواقعة / The Inevitable / AL-WAQI'A Al-waqi'a in arabic | Al-waqi'a in english | Al-waqi'a phonetic

57)  الحديد / The Iron / AL-HADID Al-hadid in arabic | Al-hadid in english | Al-hadid phonetic

58)  المجادلة / The Pleading Woman / AL-MUJADALAH Al-mujadalah in arabic | Al-mujadalah in english | Al-mujadalah phonetic

59)  الحشر / The Exile / AL-HASR Al-hasr in arabic | Al-hasr in english | Al-hasr phonetic

60)  الممتحنة / She that is to be examined / AL-MUMTAHANAH Al-mumtahanah in arabic | Al-mumtahanah in english | Al-mumtahanah phonetic

61)  الصف / The Ranks / AS-SAFF As-saff in arabic | As-saff in english | As-saff phonetic

62)  الجمعة / The Congregation, Friday / AL-JUMUA Al-jumua in arabic | Al-jumua in english | Al-jumua phonetic

63)  المنافقون / The Hypocrites / AL-MUNAFIQUN Al-munafiqun in arabic | Al-munafiqun in english | Al-munafiqun phonetic

64)  التغابن / The Mutual Disillusion / AT-TAGABUN At-tagabun in arabic | At-tagabun in english | At-tagabun phonetic

65)  الطلاق / The Divorce / AT-TALAQ At-talaq in arabic | At-talaq in english | At-talaq phonetic

66)  التحريم / The Prohibtiion / AT-TAHRIM At-tahrim in arabic | At-tahrim in english | At-tahrim phonetic

67)  الملك / The Sovereignty / AL-MULK Al-mulk in arabic | Al-mulk in english | Al-mulk phonetic

68)  القلم / The Pen / AL-QALAM Al-qalam in arabic | Al-qalam in english | Al-qalam phonetic

69)  الحاقة / The Reality / AL-HAQQAH Al-haqqah in arabic | Al-haqqah in english | Al-haqqah phonetic

70)  المعارج / The Ascending Stairways / AL- MAARIJ Al- maarij in arabic | Al- maarij in english | Al- maarij phonetic

71)  نوح / Noah / NUH Nuh in arabic | Nuh in english | Nuh phonetic

72)  الجن / The Jinn / AL-JINN Al-jinn in arabic | Al-jinn in english | Al-jinn phonetic

73)  المزّمِّل / The Enshrouded One / AL-MUZZAMIL Al-muzzamil in arabic | Al-muzzamil in english | Al-muzzamil phonetic

74)  المدّثر / The Cloaked One / AL-MUDDATTIR Al-muddattir in arabic | Al-muddattir in english | Al-muddattir phonetic

75)  القيامة / The Resurrection / AL-QIYAMAH Al-qiyamah in arabic | Al-qiyamah in english | Al-qiyamah phonetic

76)  الإنسان / The Man / AL-INSAN Al-insan in arabic | Al-insan in english | Al-insan phonetic

77)  المرسلات / The Emissaries / AL-MURSALATE Al-mursalate in arabic | Al-mursalate in english | Al-mursalate phonetic

78)  النبأ / The Tidings / AN-NABA An-naba in arabic | An-naba in english | An-naba phonetic

79)  النازعات / Those who drag forth / AN-NAZIATE An-naziate in arabic | An-naziate in english | An-naziate phonetic

80)  عبس / He Frowned / ABASA Abasa in arabic | Abasa in english | Abasa phonetic

81)  التكوير / He Frowned / AT-TAKWIR At-takwir in arabic | At-takwir in english | At-takwir phonetic

82)  الانفطار / The Cleaving / AL-INFITAR Al-infitar in arabic | Al-infitar in english | Al-infitar phonetic

83)  المطففين / The Defrauding / AL-MUTAFFIFIN Al-mutaffifin in arabic | Al-mutaffifin in english | Al-mutaffifin phonetic

84)  الانشقاق / The Sundering / AL-INSIQAQ Al-insiqaq in arabic | Al-insiqaq in english | Al-insiqaq phonetic

85)  البروج / The Mansions of the Stars / AL-BURUJ Al-buruj in arabic | Al-buruj in english | Al-buruj phonetic

86)  الطارق / The Nightcommer / AT-TARIQ At-tariq in arabic | At-tariq in english | At-tariq phonetic

87)  الأعلى / The Most High / AL-ALA Al-ala in arabic | Al-ala in english | Al-ala phonetic

88)  الغاشية / The Overwhelming / AL-GASIYAH Al-gasiyah in arabic | Al-gasiyah in english | Al-gasiyah phonetic

89)  الفجر / The Dawn / AL-FAJR Al-fajr in arabic | Al-fajr in english | Al-fajr phonetic

90)  البلد / The City / AL-BALAD Al-balad in arabic | Al-balad in english | Al-balad phonetic

91)  الشمس / The Sun / ACH-CHAMS Ach-chams in arabic | Ach-chams in english | Ach-chams phonetic

92)  الليل / The Night / AL-LAYL Al-layl in arabic | Al-layl in english | Al-layl phonetic

93)  الضحى / The Morning Hours / AD-DUHA Ad-duha in arabic | Ad-duha in english | Ad-duha phonetic

94)  الشرح / The Relief / AS-SARH As-sarh in arabic | As-sarh in english | As-sarh phonetic

95)  التين / The Fig / AT-TIN At-tin in arabic | At-tin in english | At-tin phonetic

96)  العلق / The Clot / AL-ALAQ Al-alaq in arabic | Al-alaq in english | Al-alaq phonetic

97)  القدر / The Power / AL-QADR Al-qadr in arabic | Al-qadr in english | Al-qadr phonetic

98)  البينة / The Clear Proof / AL-BAYYINAH Al-bayyinah in arabic | Al-bayyinah in english | Al-bayyinah phonetic

99)  الزلزلة / The Earthquake / AZ-ZALZALAH Az-zalzalah in arabic | Az-zalzalah in english | Az-zalzalah phonetic

100)  العاديات / The Courser / AL-ADIYATE Al-adiyate in arabic | Al-adiyate in english | Al-adiyate phonetic

101)  القارعة / The Calamity / AL-QARIAH Al-qariah in arabic | Al-qariah in english | Al-qariah phonetic

102)  التكاثر / The Rivalry in world increase / AT-TAKATUR At-takatur in arabic | At-takatur in english | At-takatur phonetic

103)  العصر / The Declining Day / AL-ASR Al-asr in arabic | Al-asr in english | Al-asr phonetic

104)  الهُمَزَة / The Traducer / AL-HUMAZAH Al-humazah in arabic | Al-humazah in english | Al-humazah phonetic

105)  الفيل / The Elephant / AL-FIL Al-fil in arabic | Al-fil in english | Al-fil phonetic

106)  قريش / Quraysh / CORAÏSH CoraÏsh in arabic | CoraÏsh in english | CoraÏsh phonetic

107)  الماعون / The Small Kindesses / AL-MAUN Al-maun in arabic | Al-maun in english | Al-maun phonetic

108)  الكوثر / The Abundance / AL-KAWTAR Al-kawtar in arabic | Al-kawtar in english | Al-kawtar phonetic

109)  الكافرون / The Disbelievers / AL-KAFIRUNE Al-kafirune in arabic | Al-kafirune in english | Al-kafirune phonetic

110)  النصر / The Divine Support / AN-NASR An-nasr in arabic | An-nasr in english | An-nasr phonetic

111)  المسد / The Palm Fiber / AL-MASAD Al-masad in arabic | Al-masad in english | Al-masad phonetic

112)  الإخلاص / The Sincerity / AL-IKHLAS Al-ikhlas in arabic | Al-ikhlas in english | Al-ikhlas phonetic

113)  الفلق / The Daybreak / AL-FALAQ Al-falaq in arabic | Al-falaq in english | Al-falaq phonetic

114)  الناس / The Mankind / AN-NAS An-nas in arabic | An-nas in english | An-nas phonetic

Did you know ?
You can display many advanced features around each verse by double-clicking on them.

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
3 Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,
5 [This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,
6 That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
7 Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.
8 Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.
9 And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
10 And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
11 You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.
12 Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.
13 And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -
14 When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."
15 They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."
16 They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
17 And we are not responsible except for clear notification."
18 They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."
19 They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
20 And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.
21 Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
22 And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?
23 Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?
25 Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
26 It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
27 Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."
28 And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
29 It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
30 How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.
31 Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?
32 And indeed, all of them will yet be brought present before Us.
33 And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.
34 And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -
35 That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so will they not be grateful?
36 Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.
37 And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.
38 And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
39 And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.
40 It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
41 And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.
42 And We created for them from the likes of it that which they ride.
43 And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
44 Except as a mercy from Us and provision for a time.
45 But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy... "
46 And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
47 And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."
48 And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
49 They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.
50 And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.
51 And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
52 They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
53 It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
54 So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
55 Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
56 They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
57 For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
59 [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
60 Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -
61 And that you worship [only] Me? This is a straight path.
62 And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
64 [Enter to] burn therein today for what you used to deny."
65 That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.
66 And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?
67 And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
68 And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
69 And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an
70 To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
71 Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
72 And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.
73 And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?
74 But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
75 They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.
76 So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
77 Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?
78 And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
79 Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."
80 [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.
81 Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.
82 His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
83 So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.